"L´important era que estigués en català"

13.11.2008 | 01:00

Ahir també va declarar una empleada de la Fundació Empresa Catalunya Empresa Amèrica (FECEA), gestionada per Lorenzo Acuña, qui va reconèixer que va traduir del castellà al català diversos fragments de llibres sobre dret laboral per elaborar els informes per ordre del seu cap. La testimoni, que llavors era una monitora de colònies de 24 anys que acabava de llicenciar-se en Geografia i Història, va explicar que havia de "recopilar informació i ordenar-la" i va afegir que l'empresari, "a vegades, proporcionava material i si no s'havia de buscar" en biblioteques. Però "l'important era que estigués en català". Una altra de les empleades de FECEA i Gestumer va reconèixer haver elaborat l'informe "Salari i garanties salarials".barcelona |europa press

Compartir a Twitter
Compartir a Facebook

Catalunya


En estat greu un nen de cinc anys en caure d´un quart pis

En estat greu un nen de cinc anys en caure d´un quart pis

El nen va caure per un pati interior d'un edifici de Reus i una veïna va alertar el 112

Eurodiputats de tots els grups s´oposen als empresonaments de polítics catalans

Eurodiputats de tots els grups s´oposen als empresonaments de polítics catalans

Representants dels populars i els socialistes es desmarquen de la posició oficial dels seus grups

Detenen un farmacèutic per estafar prop de 600.000 euros manipulant receptes

Detenen un farmacèutic per estafar prop de 600.000 euros manipulant receptes

Per defraudar canviaven els medicaments prescrits per d'altres més cars o bé modificaven la...


Rosa Maria Sardà torna la Creu de Sant Jordi a la Generalitat

Rosa Maria Sardà torna la Creu de Sant Jordi a la Generalitat

L'actriu Rosa Maria Sardà ha tornat a la Generalitat de Catalunya la Creu de Sant Jordi per...

Eleccions 21-D: Les llistes electorals de Girona

Eleccions 21-D: Les llistes electorals de Girona

Consulta totes les candidatures al detall

Enllaços recomanats: Premis cinema