"L´important era que estigués en català"

13.11.2008 | 01:00

Ahir també va declarar una empleada de la Fundació Empresa Catalunya Empresa Amèrica (FECEA), gestionada per Lorenzo Acuña, qui va reconèixer que va traduir del castellà al català diversos fragments de llibres sobre dret laboral per elaborar els informes per ordre del seu cap. La testimoni, que llavors era una monitora de colònies de 24 anys que acabava de llicenciar-se en Geografia i Història, va explicar que havia de "recopilar informació i ordenar-la" i va afegir que l'empresari, "a vegades, proporcionava material i si no s'havia de buscar" en biblioteques. Però "l'important era que estigués en català". Una altra de les empleades de FECEA i Gestumer va reconèixer haver elaborat l'informe "Salari i garanties salarials".barcelona |europa press

Compartir a Twitter
Compartir a Facebook

Catalunya


Desallotgen la plaça de Catalunya de Barcelona per un paquet sospitós

Desallotgen la plaça de Catalunya de Barcelona per un paquet sospitós

Els accessos al carrer Pelai han estat acordonats per la policia fins que s'ha confirmat la falsa...

Els Mossos escorcollen tres pisos més a Ripoll

Els Mossos escorcollen tres pisos més a Ripoll

Els agents han entrat de matinada en un bloc del carrer Raval de de Sant Pere

La Zarzuela no confirma ni desmenteix la presència del rei a la manifestació

La Zarzuela no confirma ni desmenteix la presència del rei a la manifestació

Fonts de la Casa Reial asseguren que encara és d'hora per avançar la decisió


Traslladen a Barcelona el supervivent de l´explosió de la casa d´Alcanar

Traslladen a Barcelona el supervivent de l´explosió de la casa d´Alcanar

Mohamed Houli Chemlal ha sortit en ambulància des de l'hospital de Tortosa

Ripoll espera tornar a normalitzar la convivència

Ripoll espera tornar a normalitzar la convivència

Des del consistori assumeixen que serà una tasca "llarga i difícil" i donen per fet que pujarà...

Enllaços recomanats: Premis cinema