- (X)...

- Sí, digui’m

- Et truco de Mossos. Pots passar, que m’has de firmar un full?

- Ara?

- Com més aviat millor, sí. Demà tens judici.

- Estic a Girona. Doncs a mi ningú m’ha informat del judici.

- T’estic informant ara. Tu has denunciat uns fets, no?

- Per descomptat.

- Ahir vas denunciar. Doncs tens judici demà i t’informo ara.

- Val, perfecte.

- Si vols passar i si no et cito ara telefònicament. Com tu vulguis.

- Doncs cita’m telefònicament perquè estic a Girona, per allà l’Ultònia.

- Vinga, telefònicament.

- [Parla amb una amiga] tu hauràs d’anar com a testimoni suposo. a veure, dóna’m un boli per apuntar.

- Testimonis no fa falta perquè aquí no s’ha posat ningú de testimoni.

- [A l’amiga] no fa faltacari... [A la mossa] sí, sí que han posat que estava de testimoni, si és la que ha pogut separar...

- Val, però no se li ha recollit declaració.

- [A l’amiga] No se t’ha recollit declaració, no passa res cari. [A la mossa] bé, doncs jo ja ho parlo amb el jutge. Doncs digui’m, digui’m...

- Demà, dia 31...

- Un moment... [A la mare], un boli, mami... Val, doncs apunta. Perdona, demà?

- Demà, dia 31...

- Demà, dia 31...

- A les onze del matí.

- A les onze.

- En el Jutjat número 3 de Girona.

- Jutjat número 3 de Girona. Això què és?

- En el Jutjat d’Instrucció número 3 de Girona.

- Ah, val. al jutjat d’instrucció, ara ho he entès.

- D’acord?

- Moltíssimes gràcies.

- I una altra cosa...

- Diga’m.

- Deixeu ja de denunciar...

- Per què? ah... ara que tinc proves no t’ha agradat.

- No, no...

- Quan la teva companya ha escoltat com em tira petons i em posa...

- No, no... [la interpel·la pel nom]

- No, ja està, ja m’ha escoltat. Vostè sap que jo amb vostè no vull parlar [l’anomena pel sobrenom (Y)]...

- (X)... per què no vols escoltar?

- Perquè no vull parlar amb vostè perquè vostè sempre em posa en dubte i ara que tinc les proves, les ensenyaré al jutge i el jutge em dirà si sí o si no.

- Jo no dic proves o no proves, que a vegades es denuncia per ximpleries, el que heu de fer és calm...

- Doncs no em sembla una ximpleria perquè jo he sentit por, m’entens o no? No em sembla una ximpleria.

- Sí, sí, però em vols escoltar?

- No vull, de veritat (Y), per favor, de veritat.

- Que no sóc la (Y), no sóc la (Y).

- M’és igual, no vull escoltar cap dels Mossos que no sigui el que va recollir la denúncia.

- El que heu de fer és tu la teva vida, ell la seva, teniu la nena, portar-vos el millor que pugueu, a la distància que...

- Quina nena?!

- I ja està.

- Perdona, crec que t’estàs confonent, eh? Jo no sóc la mare del nen. És una altra noia a la qual també ha pegat.

- Bé, que no doneu importància a tantes coses que és un malviure.

- Un malviure és quan jo estic plorant, passant-ho malament i ningú m’està ajudant, m’entens, no?

- Tampoc...

- És igual, tinc gravat com m’acabes de dir que no denunciï més, val?

- Jo no he dit que no denunciïs

- Sí, sí, sí, ho tinc gravat, ho tinc gravat.

- He dit que hi ha altres coses... bé, digues el que vulguis...

- No ho diré jo, ho diu la meva gravació del mòbil perquè vostè no em pot dir a mi, com a maltractada que sóc, que no puc denunciar.

- Si el que dic és que parlem, que jo vull ajudar-te.

- No m’esteu ajudant, m’esteu fent mal, m’esteu enfonsant, eh? (plora)

- Si jo el que vull és ajudar-te, si vols vine i parlem i ho veuràs...

- [Plorant] Ja està senyora, jo no puc parlar més perquè vostès a mi em posen dels nervis.

- (X)...

- No ho sento, penjo, disculpi’m.

- Si tens temps vine i...

- Penja.