El director general de l'Institut de Cinematografia i de les Arts Visuals, Ignasi Guardans, va afirmar ahir que malgrat que veuria bé la paritat entre el català i el castellà en el doblatge de pel·lícules, des del Ministeri de Cultura es prioritza la versió original: "Des de l'Estat no estimularem el doblatge. Jo entenc que, si hi ha d'haver doblatge, evidentment ha de ser equidistant entre les dues llengües que hi ha a Catalunya, això queda clar, mentre hi hagi doblatge; però exaltar el doblatge com una cosa positiva, no". D'altra banda, també va assegurar que "a priori" no hi ha cap raó que impedeixi que una pel·lícula en català opti als Oscar, tot i que creu que la decisió correspon a les acadèmies de cinema.