El cantant de flamenc, Miguel Poveda, serà aquesta nit a Cap Roig per oferir el seu darrer treball ArteSano, que busca al màxim assemblar-se a un directe. El cantant confessa, però, que ha preparat un concert especial per a Calella de Palafrugell. Com a català que és assegura que li és igual que les preguntes se li facin en castellà o català, tot i que ell se sent més còmode responent en castellà. "Llibertat per damunt de tot", afirma.

Quin concert podrà gaudir el públic de Cap Roig?

He fet un concert especial per aquesta ocasió com vaig fer al Teatro Real i a Xerez. Normalment, el que estic fent a la gira és el concert amb tot el que hi ha en aquest darrer disc ArteSano. Una mica és el disc portat al directe, de la mateixa manera que era el directe portat al disc també. Però l'he engrandit en el temps en el sentit que he inclós una col·laboració de Joan Albert Amargós i temes de flamenc tradicional amb peces de Isidro Muñoz. El concert s'allarga una mica en una segona part, on cantaré algunes cobles i alguns poemes.

El nou disc que ha titul·lat ArteSano, ho ha fet perquè se sent un artesà de la música o perquè considera que l'art pot sanar?

Per mi l'art és sa. La cultura és de les poques coses que ens queden als éssers humans i gràcies a això a vegades en podem distreure del que és quotidià, del que veiem a la televisió, de les males notícies. El fet d'anar al teatre, al cinema o a escoltar un concert, són coses que ens fan moure la caixa de sentir i entrem en un viatge d'emocions que ens fan sortir una mica de la rutina diària que és una mica més dura. En definitiva, jo crec l'art sana.

I se sent artesà?

Bé, el tractament que se li ha donat a aquest disc ha estat molt més artesanal, que en els álbums anteriors. I s'ha conservat al disc una mica el que passa en un directe, fins i tot amb algunes imprefeccions que hi ha en un directe, però que mantenen viva la música. A vegades, sobretot en el flamenc, quan es porta al disc s'encorseta una mica. És difícil fer un disc de flamenc que emocioni de la mateix manera que ho fa un directe. I s'ha buscat aquesta naturalitat al disc i després s'aconsegueix més fàcil en el directe.

Així, doncs, creu que el seu concert, ara més que mai, pot aconseguir "sanar" una mica a la gent que vagi a Cap Roig?

Jo crec que sí, perquè a més en aquest concert s'entra en un viatge d'emocions molt diferents, en un ventall de colors molt ampli. La música flamenca abarca molts paisatges, d'alegria, de tristesa, de melancolia... És un viatge molt emocionant, passes per molts estats diferents. Hi ha moments del concert que es converteix en unacosa molt més intimista i fa que estiguis entretingut en alguna cosa que es fa fugir del que és quotidià.

Participa en el treball homenatge a Chavela Vargas. Què representada la cantant per vostè? Un referent?

Sí, un referent en el dir les lletres de l'amor del desamor, de la vida amb tanta autenticitat i veritat, donant-li més prioritat a l'obra que estàs cantant més que a tu mateix. Chavela és d'allò més autèntic i màgic que he conegut a la vida.

No és gitano, no és andalús, sinó català... Se sent un estrany en el món del flamenc?

No, perquè jo ja tinc superades totes aquestes qüestions des de fa temps.

Creu que lliguen bé el català (idioma) i el flamenc? Aquest estil musical es pot cantar en altres llengües que no siguin el castellà?

Jo no concebo el cant en un altre idioma encara que si es poden traslladar sons flamencs que s'interpretin en llengua catalana o un altre idioma com jo vaig fer en Desglaç, de tota manera no estic tancat a provar algun dia...

Alguns dels artistes que hem entrevistat aquests dies ens comenten que el flamenc està més valorat fora de Catalunya i Espanya, que no pas aquí. Hi està d'acord, té la mateixa sensació?

Sento que fora no hi ha prejudicis davant aquest música, escolten des del cor i s'emocionen davant la bellesa del ball, el cant o la guitarra, però aquí també cada vegada gaudim de la música sense donar-li cap connotació de cap tipus.