DOS GEGANTS DE LES LLETRES CATALANES

01.12.2015 | 07:17
DOS GEGANTS DE LES LLETRES CATALANES

L'elenc d'homes i dones que compten amb el Premi d'Honor de les Lletres Catalanes, que concedeix Òmnium, són una prova clara, evident i incontestable que tenim uns noms i unes obres -i per tant una llengua i una cultura- d'un nivell i una fortalesa molt grans.
Aquest guardó s'atorga a una persona que "per la seva obra literària o científica, escrita en llengua catalana, i per la importància i exemplaritat de la seva tasca intel·lectual, hagi contribuït de manera notable i continuada a la vida cultural dels Països Catalans".
Les persones distingides fins al moment -47- provenen de la majoria dels territoris de parla catalana. De cara a properes convocatòries, nosaltres volem proposar dos noms: Mn. Josep M. Ballarín i Ramon Folch i Camarasa.
Mn. Josep M. Ballarín (Barcelona, 1920) és prevere i escriptor. El 1958 esdevingué el capellà del santuari de Santa Maria de Queralt, on estigué fins al 1993. Com a escriptor té uns quaranta llibres publicats. Continua col·laborant en diferents publicacions, entre les quals el diari El Matí Digital, on les seves reflexions, diàries, són molt llegides.
L'Església i el país han estat els eixos sobre els quals ha girat la seva vida. Li agrada dir que "la professió de capellà és la de l'amistat amb tothom" i que "ell no ha fet política, sinó pàtria". Aspira a un país que assoleixi la seva plenitud i per això l'amoïna la falta d'unitat dels polítics catalans; sobre l'Església no hi pateix tant perquè, "malgrat les dificultats que hi pugui haver, l'Esperit Sant se'n cuidarà".
Ramon Folch i Camarasa (Barcelona, 1926) és el novè fill del popular escriptor Josep M. Folch i Torres. De petit ja estava immers en el món dels llibres i escriure li semblava la cosa més natural del món. Ha defugit l'èxit fàcil i immediat i s'ha lliurat de manera generosa a la creació i la traducció.
Conreador de diferents gèneres. Compta amb una cinquantena de llibres publicats. Així mateix, amb la majoria dels grans premis literaris en català. També cal destacar la seva faceta de traductor. Ha traduït al català al voltant de dos-cents llibres, d'autors tan diversos com Capote, Conrad, Faulkner, Greene, Orwell...
Ha dut a terme, amb altres persones, una gran tasca a la Fundació Folch i Torres i al seu Arxiu Museu, instal·lat al castell de la població de Palau-Solità i Plegamans.
Per totes aquestes raons -i per moltes altres a què ens podríem referir- avui fem aquesta proposta.

Compartir a Twitter
Compartir a Facebook
Enllaços recomanats: Premis cinema