Quina ràbia que us fa, eh? A mi sí; molta. És el barbarisme més barbarisme dels que es fan i es desfan. Bé, reconec que n'hi ha un altre de tan bàrbar com aquest: Nit Vella. I perdoneu si s'escriu així o tot junt, però em temo que no hi deu haver una manera correcta d'escriure barbarismes, no? I què me'n dieu de «felicitar els Nadals»? Ni és el verb adequat ni el plural té cap sentit. Només n'hi ha un, de Nadal. Només podem fer servir el plural si fem referència a diversos nadals. A més, no sol portar mai article. Diem «què faràs per Nadal?» i no pas «què faràs el Nadal?». Com bé explica el bloc «Matèria de Llengua», només es pot posar l'article per determinar («El Nadal que ve») o quan fem referència més al concepte que no al període de temps («No m'agrada el Nadal»). Per cert, qui caga aquesta nit, la nit de Nadal (bona, dolenta o tot el contrari, però sobretot «nit» en minúscula), és el tió i no el «cagatió».

I seguim amb la llista barbàrica: no és Any Nou sinó Cap d'Any el primer dia de l'any. L'any que comença és l'any nou («feliç any nou!») i no només el dia. Evidentment la nit anterior és la nit de Cap d'Any, sigui vella, jove o tot el contrari. I molts de vosaltres quan toquin les dotze us menjareu el raïm i no pas els raïms. Si no podeu resistir fer servir el plural, sempre podreu parlar dels grans de raïm.

Ara, si no voleu parlar amb faltes d'ortografia, sempre podeu evitar desitjar un bon Nadal i substituir-ho per un bon solstici d'hivern (així estaríeu en consonància amb el que enguany l'Ajuntament de Barcelona ha decidit celebrar). Segur que no se us ocorre posar-ho en plural ni qualificar la nit prèvia amb cap adjectiu que us faci ràbia.