Centenars de títols en català arriben les grans plataformes

TV3 posarà a disposició de la conselleria de Cultura milers de produccions i es buscarà quines encaixen millor en tots els catàlegs

«V de Vendetta», un dels títols disponibles en català.  | DDG

«V de Vendetta», un dels títols disponibles en català. | DDG / acn/ddg. barcelona

acn/ddg. barcelona

Un nou conveni impulsat per la Corporació de Catalana de Mitjans Audiovisuals (CCMA) permetrà incorporar centenars de títols doblats i subtitulats en català per TV3 a les principals plataformes. La CCMA posarà a disposició del Departament de Cultura els milers de doblatges i subtítols que tenen en arxiu i la Conselleria analitzarà el catàleg de cada plataforma i els traslladarà els materials perquè els publiquin. Fruit de l’acord, HBO Max incorporarà els pròxims mesos més d’un centenar de pel·lícules en català i Netflix, que ja compta amb 127 títols en català, incorporarà una trentena de títols que coincideixin amb el seu catàleg.

Fins ara HBO Max comptava amb una desena de produccions en català i, fruit dels contactes del Govern, ja ha incorporat 43 treballs. Així, ja es poden veure films en català de gran abast internacional com El gran Gatsby; Gravity; Geotempesta; Sully; L’esquadró suïcida (2016); Batman Begins; El cavaller fosc, Godzilla; Ressaca a Las Vegas; Ressaca 2: Ara a Tailàndia; Ressaca 3; La llegenda de Tarzan; V de Vendetta; Sexe a Nova York: la pel·lícula; El curiós cas de Benjamin Button; Gran Torino o Interstellar.

Pel que fa a Netflix, des de l’acord el març de 2022, ja ha doblat i subtitulat 127 títols propis al català. Amb l’acord amb la CCMA esperen que en les properes setmanes puguin oferir una trentena més de títols en català.

La conselleria de Cultura de la Generalitat també treballa perquè puguin comptar amb la feina feta per la CCMA plataformes com Amazon Prime Vídeo, Movistar Plus+, Filmin i Disney+. Segons va indicar dijous a Barcelona la consellera Natàlia Garriga, Prime Video ja dobla pel·lícules i sèries en català com és el cas de Jack Ryan, The Boys o El senyor dels anells. Movistar Plus+ subtitula bona part del seu catàleg i Filmin, que dobla les seves sèries en català. Està previst que totes les plataformes incloguin títols en català «properament».