26 de octubre de 2011
26.10.2011
Xarxes socials

Twitter es mobilitza contra la castellanització del topònim Maó

L'alcaldia del PP impulsa una consulta popular que només permet escollir entre Mahón-Mahó o Mahón-Maó

26.10.2011 | 16:53

Twitter s'ha mobilitzat contra la intenció de l'ajuntament de Maó, governat pel PP, de castellanitzar el nom de la ciutat. L'alcaldesa de la vila marinera pretén convocar una consulta popular per conèixer quin nou topònim s'adopta per batejar la ciutat. Les opcions del referèndum seran només Mahón-Mahó o Mahón-Maó, de manera que la capital menorquina corre el risc de perdre el seu topònim original, Maó.

Per denunciar-ho, Twitter s'ha mobilitzat i ha aconseguit situar com a trending topic a l'Estat espanyol durant unes hores l'etiqueta #ésMaó. La campanya ha arrencat arran d'un tuit del cantant menorquí Cris Juanico demanant suport perquè l'etiqueta #ésMaó s'estengués pel Twitter, cosa que ha aconseguit gràcies a la mobilització ciutadana.

Els twittaires, a més, han obert una altra etiqueta, #traduïmpobles, en la qual bromegen sobre altres traduccions que podria aplicar el PP en la toponímica dels Països Catalans. Es proposa, per exemple, Riudelodos de la Selva (en lloc de Riudellots de la Selva) o Que limpio de Mar en substitució de Canet de Mar.

Compartir a Twitter
Compartir a Facebook
Enllaços recomanats: Premis cinema