Cinc obres opten al segon premi Aurora Bertrana a la traducció d’obres literàries

El jurat farà públic el guanyador durant la festa dels Premis Literaris de Girona i té un premi de 6.000 euros

Yannick Garcia, guanyador del primer Premi Bertrana

Yannick Garcia, guanyador del primer Premi Bertrana / MARC MARTI FONT

Redacció

El jurat ha escollit cinc obres per a la 2a edició del premi Aurora Bertrana a la traducció d’obres literàries ja publicades. Els cinc membres del jurat han escollit els títols d’entre 700 obres traduïdes al català que són d’editorials dels Països Catalans. Els finalistes són Josep Maria Pinto (per la traducció d’’El temps retrobat’ I i II de Marcel Proust), Ramon Monton (‘Enric el Verd’ de Gottfired Keller), Manel Ollé (‘Les arts xineses de l’ebrietat’ de diversos autors), Lluís Feliu i Adelina Millet (‘Poema de Gilgamesh’) i Núria Busquet (‘Retrat de l’artista cadell’ de Thomas Dylan Marlais).

Les obres que opten al premi són aquelles traduccions editades en català durant el 2022 de qualsevol gènere. La decisió del jurat es farà pública el 19 de setembre, al llarg de la cerimònia d’entrega dels Premis Literaris de Girona. La dotació del premi és de 6.000 euros aportats per la Fundació Prudenci Bertrana i la Fundació Valvi.