El filòsof Raimon Panikkar va decidir l'any 2008 donar a la UdG la seva biblioteca personal, un fons únic a Europa sobre hinduisme i budisme. Després de la mort de Panikkar, l'agost de 2010, els llibres van arribar a la UdG per ser catalogats. Finalment, ahir es va produir una doble bona notícia. D'una banda, es va inaugurar la biblioteca Panikkar, integrada pels llibres, i de l'altra, durant l'acte es va revelar que el fons documental del filòsof, que aplega la seva correspondència, manuscrits originals, diaris i altres elements, també s'integrarà a la UdG.

L'hereva del fons documental de Panikkar, Milena Carrara, va anunciar ahir per sorpresa que tota aquesta documentació que queda a Tavertet, localitat d'Osona on Panikkar va residir els darrers anys de la seva vida, formarà part d'una nova donació a la UdG.

Carrara, traductora de Panikkar i estudiosa de la seva obra, va anunciar ahir la donació en un acte a la biblioteca de Lletres de la UdG, durant la inauguració de la Biblioteca Panikkar, que ha quedat al costat d'altres fons destacats com els de Jaume Vicens Vives, Pierre Vilar o Josep Ferrater Mora.

Antònia Boix, directora de les biblioteques de la UdG, va aplaudir la notícia perquè permetrà ajuntar en un sol espai el fons bibliogràfic i el documental d'una de les figures més influents en la filosofia de les religions i en el diàleg intereligiós. El fons quedarà obert i a disposició dels estudiosos.

L'acte inaugural de la biblioteca Raimon Panikkar va atraure nombrosos dels inscrits al simposi internacional Raimon Panikkar. Intercultural and Interreligious Dialogue, que té lloc aquests dies a Girona, organitzat per la Càtedra Ferrater Mora de la UdG.

Josep Maria Terricabras, que té la presidència honorífica de la Càtedra Ferrater Mora, va valorar com a "excel·lent" la col·lecció de llibres i "encertada" la visió de Panikkar de llegar-la a la UdG.

A l'acte hi era present Ignasi Moreta, editor de Fragmenta, l'editorial que ha començat la publicació en català de l'obra d'un filòsof que escrivia en diversos idiomes i que està traduït a nombroses llengües del món.

La biblioteca i, més encara en un futur proper amb la recepció del fons, consoliden la Universitat de Girona com un centre de referència en l'estudi de l'obra del pensador català i del diàleg entre religions i cultures.