La Fundació Prudenci Bertrana sumarà aquest any un nou premi, l’Aurora Bertrana de traducció, amb l’objectiu d’omplir dos «buits»: la feminització, amb el primer guardó que honora una escriptora, i el reconeixement a la tasca dels traductors literaris. Ho deia així la presidenta de la fundació, Mariàngela Vilallonga, aquest dimarts, en subratllar que era «just i necessari» el tribut a Aurora Bertrana, tant «per la qualitat de la seva obra» com pel seu paper en l’impuls dels Premis Literaris de Girona.

I és que Aurora Bertrana (Girona, 1892 - Berga, 1974) va ser una de les persones que l’any 1968 va donar suport al premi Prudenci Bertrana, origen del que esdevindrien els Premis Literaris de Girona, al costat de Josep Pla, Santiago Sobrequés, Francesc Moll o Salvador Espriu. Va formar part del primer jurat i del d’anys successius, com a presidenta, fins l’any 1972.

Aquest nou guardó per «homenatjar una escriptora potent i avançada al seu temps» coincidirà, a més, amb el 130è aniversari del seu naixement. 

El primer premi Aurora Bertrana a la traducció literària d’una obra ja publicada es farà públic el 20 de setembre, en l’habitual acte de proclamació dels premis literaris a l’Auditori de Girona. Hi optaran totes les obres literàries de nova traducció editades en l’any anterior, de tots els gèneres i que, en el cas del 2021, són «gairebé 800», segons detalla Vilallonga. 

La presidenta de la Fundació Prudenci Bertrana reivindica la llarga història de la traducció en català, que es remunta al segle XV. «Catalunya és terra de traductors perquè som oberts al món», afirma, assegurant que el reconeixement a la traducció era «un dels buits» que tenien els premis, juntament amb el d’honorar les dones, «tot i que encara hi ha més buits» per resoldre.

El jurat de l’Aurora Bertrana de traducció estarà format per Àngels Gregori, Lluïsa Julià, Lluís Muntada, Francesc Parcerisas i Antoni Pladevall i la dotació serà de 6.000 euros, la mateixa que ja tenien el premi Carles Rahola d’assaig i el Ramon Muntaner de literatura juvenil i, a partir d’aquesta edició, el Miquel de Palol de Poesia, fins ara reconegut amb 2.400 euros i que creix perquè «creiem que la poesia també és fonamental per a la llengua catalana». El Prudenci Bertrana de Novel·la manté la dotació de 30.000 euros.

Com passa des del 2020, els guanyadors del 55è premi Prudenci Bertrana, el 43è Carles Rahola, el 37è Ramon Muntaner i el 45è Miquel de Palol es faran públics a finals de juny, perquè les obres premiades arribin a les llibreries l’endemà de l’entrega dels premis. Els altres tres guardons, l’Aurora Bertrana, el 28è Cerverí a la millor lletra de cançó i el 22è Lletra per a projectes digitals de literatura catalana no es coneixeran fins el moment del lliurament. 

Acord amb la UdG

En aquesta edició dels guardons, s’incorporen com a patrocinadors la Fundació Valvi i la Diputació de Barcelona, cosa que, a parer de Vilallonga, «aferma la voluntat de veure els Premis Literaris de Girona com uns premis «de tota l’àrea lingüística».

Mariàngela Vilallonga ha informat, a més, de la signatura d’un acord entre la Fundació Bertrana i la Universitat de Girona (UdG) per estudiar la geografia literària de Carles Rahola i Miquel de Palol per a incorporar-los a la xarxa Espais Escrits.