Detecten diverses faltes d'ortografia i errors gràfics a senyals de trànsit gironins

Un usuari de X ha publicat un fil amb exemples de dissenys de senyals de les carreteres que marquen noms de vies i poblacions de la província amb faltes d'ortografia i mides i disposicions totalment dispars que trenquen l'harmonia dels rètols

Un dels senyals de trànsit a Girona que conté diversos errors.

Un dels senyals de trànsit a Girona que conté diversos errors. / Arnau Font / @senyorfont

Carla Torres

No cal estudiar disseny gràfic per detectar errors gràfics a els senyals de trànsit que assenyalen les vies i les poblacions a les carreteres gironines. Tampoc no cal un grau en filologia hispànica per trobar faltes d'ortografia en algunes de les descripcions que contenen aquests cartells. Així i tot, pot ser que la concentració al volant t'hagi fet passar per alt alguna d'aquestes qüestions, però un cop ho detectes no hi ha marxa enrere: els senyals de trànsit són un autèntic caos.

Arnau Font, un jove de Girona conegut a les xarxes socials com a @senyorfont, ha publicat en diverses ocasions fotografies de cartells informatius a la carretera que no l'han deixat indiferent. "No tinc ni idea de qui està al càrrec de dissenyar els cartells de trànsit, però a cada actualització activen tots els meus TOCs. Cada cartell té una mida i disposició diferents, cosa que fa que manquin completament d'harmonia", escrivia a X (abans Twitter) al desembre.

Alhora, Font també va publicar algunes imatges amb errors gràfics difícils d'obviar: sagnies diferents en senyals adjacents, textos amb mides diferents que indiquen el mateix (per exemple, una població), un nivell d'interlletra desigual entre paraules en un mateix cartell, o estils de lletres variats amb minúscules i majúscules a la babalà. Serveixi d'exemple els cartells que indiquen la direcció de l'N-II cap a Figueres o cap a Girona, que són totalment diferents pel que fa a la mida.

La manca d'harmonia al conjunt de senyals de trànsit, com explica Arnau Font, és conseqüència de la manca d'aplicació del llibre d'estil que marca i regula els recursos gràfics que cal establir com a referent per a tots els senyals. A Catalunya hi ha el Manual de disseny de la senyalització interurbana d'orientació de Catalunya que recull totes les característiques i paràmetres que ha de respectar la senyalització, encara que no es traslladi després a la realitat.

També és un tema competencial, ja que hi ha cartells que els col·loca Trànsit, des del Departament d'Interior a Catalunya, i d'altres que els instal·len des del Ministeri d'Interior el Govern Central, que també disposa d'un catàleg de senyals de referència.

No obstant això, també és un problema la manca de revisió ortogràfica que presenten molts dels cartells, cosa que pot ser deguda a errors humans o de transcripció, tal com recullen alguns usuaris a les publicacions de Font, que denuncien que aquests senyals es paguen amb fons públics.

L'última queixa del jove de Girona és un cartell amb fins a tres errors que es poden detectar a simple vista. Es tracta un rètol que marca la carretera C-66 amb destinació Girona, La Bisbal d'Empordà i Palamós. Aquesta darrera població ha estat accentuada amb l'accent obert (Palamòs) i no tancat, com és correcte.

També hi ha un error a la forma d'escriure 'La Bisbal. E'. El punt s'hauria de posar després de la 'E', ja que és la paraula que s'omet i no 'Bisbal'. Per acabar, i encara que sigui menys evident, la paraula 'Girona' té la 'R' i la 'O' lleugerament més petites que la resta de lletres.